tag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post3318416190941130990..comments2023-07-18T03:09:40.628-07:00Comments on Robert Musil: "Attempts to Find Another Human Being": The Klagenfurt Edition / Klagenfurter Ausgabe (inside Musil's Brain)Musil Attemptshttp://www.blogger.com/profile/06660737989850660922noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-41495320600574696832020-04-13T12:04:58.496-07:002020-04-13T12:04:58.496-07:00I am desperate that I have no possibility to get a...I am desperate that I have no possibility to get all Musil's writings. This edition seems convenient to make references. There is a version of Gesammelte Werke in the Internet, but it lacks some important pieces, for example, Mappen. And it is impossible to refer to it.Sergey_Balandinhttps://www.blogger.com/profile/17737440346382835703noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-79337383769554044012020-04-12T04:11:07.893-07:002020-04-12T04:11:07.893-07:00Hello. Alas, I can't find one either. The edit...Hello. Alas, I can't find one either. The editors are moving on to a new iteration, Musil-Online, which is up already, but only has some material so far (The novel and various precursor projects). I am desperate to get a copy of the KA ( mine no longer works), so if you do find one, I want a copy!!!Musil Attemptshttps://www.blogger.com/profile/06660737989850660922noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-21609581295134671272020-04-11T04:03:09.967-07:002020-04-11T04:03:09.967-07:00Hello!
Unfortunately, I can't find Klagenfurte...Hello!<br />Unfortunately, I can't find Klagenfurter Ausgabe anywhere in the Internet. Do you know where to find it?Sergey_Balandinhttps://www.blogger.com/profile/17737440346382835703noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-60772776873181807812011-12-11T21:40:35.683-08:002011-12-11T21:40:35.683-08:00Thank you for the reply. in fact, I came to the po...Thank you for the reply. in fact, I came to the poem through a different route. In 'The Book of Franza', Bachmann uses the last lines of the poem - "Among a hundred brothers this one. And he ate her heart. . . . And she his."<br /><br />It would be really great if you can put a translation here on this blog...The Prophet Of Frivolityhttps://www.blogger.com/profile/09811209915933584279noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-20039741683020238262011-12-11T18:27:50.893-08:002011-12-11T18:27:50.893-08:00That is a good question, about Isis and Osiris...I...That is a good question, about Isis and Osiris...I have done a translation of it, but I will have to find it...or redo it...I don't know of another! Thanks for being interested!!! My email address is genesegrill1@gmail.com...but please keep commenting. Nothing is off topic! -GeneseMusil Attemptshttps://www.blogger.com/profile/06660737989850660922noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7980320637841803884.post-66128537572249595912011-12-11T05:02:14.339-08:002011-12-11T05:02:14.339-08:00First of all, thank you so much for this wonderful...First of all, thank you so much for this wonderful blog!<br />An off-topic question. Do you know of an English translation of "Isis and Osiris"? Have been looking around for it for quite a while to no avail.<br />Sorry for asking this here, I could not find your mail id here on this site.The Prophet Of Frivolityhttps://www.blogger.com/profile/09811209915933584279noreply@blogger.com